Voquent
×

Customers

USA: +1 332 2131 466

UK: +44 (0)203 603 3676

sales@voquent.com

Talent

USA: 1 332 2131 466

UK: +44 (0)203 603 3676

talent@voquent.com

 Voice-Over
 
 
 
 
 
Search
Demo
Accents
Clear Accents
Apply
Attributes
Performing Age
Reset
All
Tones
Reset
All
    Pitch(s)
    Reset
    All
    Characteristics
    Reset
    All

    Clear Attributes
    Apply
    Style
    Demo Type
    Reset
    All
    Detailed Demo Types (Optional)

    Medium(s)
    Reset
    All

    Keyword Tag
    Reset

      Clear Styles
      Apply
      Talent
      About
      Age (of the performer)
      Reset
      All
      Native Talents Only
      (Born-in/ From)
        Also speaks (additional languages)
        Reset
        All

        Clear About
        Apply
        Experience
        Voice-Over Experience (Years)
        Reset
        All
        Other Experience
        • Acting (On Camera)
        • MOCAP (Training)
        • Singing Experience
        • Dubbing / Lip-Sync Experience
        Clear Experience
        Apply
        Recording
        Session Requirements
        • Home Studio
        • Source Connect Standard (Pro)
        • Live Direction
        Currently Located In (or Near To)
        Reset
        All
          • Able To Travel
          Clear Recording
          Apply
          Clear All

          Versus Arthritis - Welsh Dubbing & Localisation

          Create request Dubbing services
          wave background

          Client

          Versus Arthritis

          Project Schedule

          February 2023 - June 2023

          Project Budget

          $20,000 - $30,000

          Versus Arthritis is a charity organisation all about a future free of the pain of arthritis. They worked with Brickwall Films on a series of exercise training videos to help improve arthritic symptoms through natural movements. Many of the target audience were based in Wales, so they asked Voquent to create Welsh dubbing and subtitles, making the films fully accessible to Welsh-speaking viewers.

          With 185 minutes of content and multiple speakers, it was an extensive process that included transcription, translation, proofreading, script adaptation, casting, recording and file editing. The client was pleased with the dubbing work and even tasked us with localising the on-screen text animations into Welsh and creating burnt-in Welsh subtitles.

          -------------

          "Thank you for all of your work on these videos, I am really pleased that we got there and have got a fantastic set of videos now in Welsh."

          - Lucy Willet, Physical Activity Digital Project Manager

          Services Provided

          • Audiovisual Localisation
          • Subtitling
          • Voiceover

          Dubbing

          Localisation

          Welsh

          Subtitles